Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Alle Übersetzungen - Çevirmen

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 21 - 27 von ungefähr 27
<< Zurück1 2
107
Herkunftssprache
Türkisch İçimde bir çocuÄŸun gülümseyiÅŸi gibi bir tebessüm...
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor

Abgeschlossene Übersetzungen
Deutsch In mir ist ein Lächeln.....
Englisch I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
53
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Türkisch Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Do not tell me 'being without you'
Deutsch Erkläre mir nicht
107
Herkunftssprache
Türkisch Bir afirmasyon
Dolu dolu ve özgür yaşamak en doğal hakkım.
Sevilmeye layığım.
Hayatı ve kendimi seviyorum.
Hayatı dopdolu yaşamayı seçiyorum
Bir afirmasyon.Ingiliz ingilizcesi

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch an affirmation
277
Herkunftssprache
Türkisch Bundan dort sene once Ä°brahim adli arkadasim ve...
Bundan dort sene once İbrahim adli arkadasim ve ailelelerimizle birlikte Acisu'ya gittik.Ordaki acisudan ilk ben tattim.Arkadasim ibrahim onu icmek istemiyordu.Ancak ben onu kandirarak tatli dedim.Ardindan arkadasim ibrahim suyu icti.Ancak sonuc beklediği gibi olmadi.Bardagın tamamini tek seferde ictiginden bulandi ve istifra etti.
WEBSİTEM İÇİN ANIM

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Four years ago, my friend whose name is Ä°brahim and our families went to Acisu altogether.
65
Herkunftssprache
Türkisch bayaa dolu dizgin bi aÅŸkmış bu yahu:) nazar...
baya dolu dizgin bi aşkmış bu yahu, nazar deymesin valla kul köle olmuş çocukk
es una expresion, sin embargo no se si las palabras esten escritas correctamente ya que no se si haya modismos escritos en la expresion. es un texto que proviene del turco y quisiera traducirlo a ingles y español

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch This love is so snappy, touch wood! ...
Spanisch Este amor es tan rápido...
72
Herkunftssprache
Englisch I did NOT kiss
"I did NOT kiss Jasmine, we were hiding from the paparazzi & looking out the windows"

Abgeschlossene Übersetzungen
Türkisch Jasmine'i ÖPMEDÄ°M
48
18Herkunftssprache18
Türkisch "Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur...
"Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur gelirim."

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch I would become your way
Französisch Il suffit que tu me dises "viens", je ...
<< Zurück1 2